Tel/Fax
+381 21 422 989
Z návštevy štátneho tajomníka Ministerstva zahraničných vecí SR Lukáša Parízeka

Dňa 7. februára 2020 v Novom Sade sa predsedníčka NRSNM Libuška Lakatošová spolu s predsedom Matice slovenskej Jánom Brtkom stretli so štátnym tajomníkom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky Lukášom Parízekom. Dominantnou témou ich stretnutia bolo zhodnotenie stavu a aktuálneho diania v rámci krajanskej problematiky slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku. Na stretnutí prerokovali otázky týkajúce sa výstavby kapitálneho projektu – slovenského strediska v Srbsku. Vysoká delegácia, v ktorej boli aj dezignovaný veľvyslanec SR v Srbsku Fedor Rosocha a zástupca veľvyslanca SR Igor Vencel, obhliadla priestory pozemku, na ktorom by mala stáť budova slovenského strediska v Novom Sade. Keď ide o tento projekt, nasledujú ďalšie kroky – príprava jeho vizualizácie – 3D projekcia budovy, ktorá bude odprezentovaná na rade vlády na Slovensku.

Deviate zasadnutie Rady pre národnostné menšiny

Dňa 5. februára r. 2020 v Belehrade vo vláde Srbskej republiky sa uskutočnila 9. schôdza Rady pre národnostné menšiny, ktorou predsedala a úvodné slovo podala predsedníčka vlády Ana Brnabićová. Informácie o uskutočnených a plánovaných aktivitách podali Ivica Dačić, prvý podpredseda vlády, minister a člen rady ako aj ďalší ministri Branko Ružić, Nela Kuburovićová, Mladen Šarčević a Vladan Vukosavljević. Ústredné témy zasadnutia sa vzťahovali na schválenie návrhu prioritnej oblasti financovania v 2020. roku z Rozpočtového fondu pre národnostné menšiny, ktorou v tomto roku bude vzdelávanie; predstavená bola 10., 11. a 12. správa o implementácii Akčného plánu na realizáciu práv národnostných menšín ako i správa o činnosti Koordinácie národnostných rád národnostných menšín. Na zasadnutí rady sa zúčastnila i Libuška Lakatošová, predsedníčka NRSNM.

štvrtok, 06 február 2020 13:15

Koordinačná porada v Bratislave

Koordinačná porada v Bratislave

31. januára 2020 sa v hotely Bôrik v Bratislave v organizácii Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky uskutočnila koordinačná porada k vzdelávacím programom pre Slovákov žijúcich v zahraničí v roku 2020. Po uvítacích slovách generálneho riaditeľa Mareka Mošku, slova sa ujala Martina Máliková - úradujúca riaditeľka odboru rozvojovej pomoci a služieb pri zabezpečení medzinárodnej spolupráci pri MŠVVaŠ SR. Ponuku vzdelávacích aktivít na rok 2020 predstavili Centrum ďalšieho vzdelávania v Bratislave, Metodické centrum a Pedagogická fakulta z Banskej Bystrice a Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave.

            Na porade sa zúčastnili predstavitelia Slovákov žijúcich v Maďarsku, Rumunsku, Poľsku, Chorvátsku, Srbsku a na Ukrajine, ako i predstaviteľky zo západnej Európy a zámoria. V mene Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny  sa na schôdze zúčastnili Svetlana Zolňanová, koordinátorka a členka VR NRSNM a Libuška Lakatošová, predsedníčka NRSNM.

20200131_103210-min.jpg

pondelok, 13 január 2020 19:39

Výstava Vianočná pohľadnica

Výstava Vianočná pohľadnica

V stredu, 18. decembra 2019 v  Kultúrnom stredisku v Starej Pazove, bola usporiadaná 16. medzinárodná výstava detských prác pod názvom Vianočná pohľadnica.
Organizátormi tejto výstavy boli: Žilinský samosprávny kraj – Oravské kultúrne stredisko v Dolnom Kubíne spolu s kanceláriou národnej rady Slovenskej republiky, NRSNM, Spolkom Slovákov v Poľsku, Mestským kultúrnym strediskom vo Frenštáte pod Radhoštem a Liptovským kultúrnym strediskom v Liptovskom Mikuláši. Výstavu otvoril Miroslav Žabenský,  riaditeľ Oravského kultúrneho strediska v Dolnom Kubíne v SR.
V mene NRSNM sa prihovorila predsedníčka Libuška Lakatošová, ktorá prítomným priblížila význam Vianočných sviatkov v procese vzdelávania detí a zachovávania kultúrneho dedičstva vo Vojvodine, čo bolo znázornené aj na pohľadniciach mladých výtvarníkov.
Pri tejto príležitosti žiaci  ZŠ v Starej Pazove pripravili kratší program.
Na súťaži Vianočná pohľadnica početné uznania dostali aj slovenskí žiaci zo Srbska, z Padiny, Kysáča a Bieleho Blata.
                
Cieľom tejto výstavy bolo vypracovanie katalógu, v ktorom je vybraných 30 najlepších detských prác a tie pohľadnice sú, ako bolo počuť  funkčné a môžu sa posielať.

20191218_172323-min.jpg

Okrúhly stôl o implementácii zákona o lobovaní

Dňa 25. októbra 2019 o 11.00 hod.sa v Zhromaždení mesta Nový Sad uskutočnil workshop pod názvom Nový zákon o lobovaní - budovanie kapacít miestnych samospráv a zvyšovanie povedomia vo verejnosti.

Workshop sa konal pod záštitou Transparentnosti Srbsko a s podporou misie OBSE v Srbsku.

Workshop bol zameraný na predstaviteľov miestnej samosprávy, novinárov, organizácie občianskej spoločnosti a národnostné rady.

Nemanja Nenadić, programový riaditeľ Transparentnosť Srbska, predstavil účastníkom interpretáciu zákona o lobovaní, pravidlá lobovania, register a záznamy týkajúce sa lobovania.

Povinnosti lobovaných osôb a orgánov verejnej moci vysvetlila Vesna Božović, nezávislá poradkyňa v lobistickej skupine v sektore konfliktu záujmov a lobistické otázky protikorupčnej agentúry.

Zlata Đorđević, výskumníčka Transparentnosti Srbska, oslovila účastníkov príkladmi praxe s prvkami lobovania.

Spred Národnostnej rady slovenskej národnostnej menšiny seminára sazúčastnila Maria Poptešinová, tajomníčka NRSNM.

Zastúpenosť úradného používania slovenského jazyka v matričných obvodoch, v ktorých žijú príslušníci slovenskej národnostnej menšiny

V predchádzajúcom období Výbor pre úradné používanie jazyka a písma sa zaoberal aktuálnou problematikou v obciach, v ktorých sa slovenčina úradne používa.

Na základe zmapovanej situácie prostredníctvom individuálnych a úradných kontaktov predsedu VÚPJP a matrikárov z Kysáča, Vojlovice a inných prostredí, v ktorých žijú príslušníci slovenskej národnostnej menšiny, Výbor pre úradné používanie jazyka a písma NRSNM zistil nasledujúce fakty, keď ide o úradné používanie slovenského jazyka a písma. Konkrétne ohľadom Výpisov z matrík narodení, sobášov a zosnulých ako aj osvedčení o občianstve.

         Situácia je nasledujúca: štátni úradníci – matrikári a ich zástupcovia pracujú v jednej uniformnej databáze, ktorá je spoločná pre územie celého štátu Republiky Srbsko a ktorá je spravovaná Ministerstvom štátnej správy a lokálnej samosprávy Republiky Srbsko v Belehrade, kde sídlia aj hlavní operatéri programu, ktorý sa používa pre vedenie matrík a kníh občanov v elektronickej forme a prostredníctvom ktorého je práca všetkých úradujúcich matrikárov prísne sledovaná z centra v samom ministerstve v Belehrade.

Tento program, v ktorom pracujú matrikári a z ktorého sa aj podávajú výpisy z matrík a osvedčenia o občianstve je nový, obsahuje hodne možností, avšak mnohé z nich ešte stále nie sú aktivované. Medzi nimi je práve to, čo je pre Výbor pre úradné používanie slovenského jazyka a písma aktuálne, a to je právo občanov slovenskej národnej príslušnosti zadovážiť si výpisy z matrík v slovenskej, materinskej reči, dvojjazyčne, keďže Zákon o matrikách Republiky Srbsko reguluje vedenie matík a podávanie výpisov najprv v srbskom jazyku a v cyrilike a pod tým v jazyku a písme národnostnej menšiny.

Ako sme zistili Ministerstvo štátnej správy a lokálnej samosprávy zadovážilo matrikárom dvojjazykové tlačivá a to v maďarskom, slovenskom a rusínskom jazyku, ktoré tlačí Ústav výroby bankoviek a mincí v Topčideri, ale program v ktorom matrikári pracujú, ešte stále nemá aktivovanú možnosť, ktorá by umožňovala podať takýto dvojjazykový výpis občanom, ktorí o neho prejavia záujem.

Najbližšie k použitiu práva na dvojjazykovosť v tejto oblasti je možnosť dvojjazykového zápisu osobného mena, teda mena a priezviska dieťaťa a jeho rodičov vo všetkých troch matrikách a podávania ich výpisov, ako aj osvedčení o občianstve, ale na osobnú požiadavku. V tom prípade sa na výpisoch zjavuje iba meno a priezvisko dvojjazyčne, ale iné údaje z výpisu nie (pohlavie, miesto a obec narodenia, štátna a národnostná príslušnosť, bydlisko, náhradné zápisy a záznamy o manželstve a pod.), toto zostáva iba v srbskom jazyku a v cyrilike.  

To, čo je záležitosťou NRSNM a v prospech našich občanov je, aby náš výbor znovu oslovil práve Ministerstvo pre štátnu správu a lokálnu samosprávu v Belehrade (Birčaninova 6) pod správou ministra Branka Ružića, aby sa nakoľko je to možné, urýchlil proces aktivovania hore uvedených možností podávania výpisov z matrík na dvojjazyčných tlačivách, ale aj v slovenskom jazyku a písme v kompletnom obsahu a so všetkými údajmi, ktoré výpis obsahuje. Týmto spôsobom by sa zlepšilo samotné používanie slovenského jazyka a písma a zmenšili by sa aj finančné náklady našich občanov, keď potrebujú svoje výpisy z matrík použiť v Slovenskej republike na účely školenia, pobytu, práce a iné, lebo nateraz si ich ešte stále musia dávať prekladať súdnym tlmočníkom pre slovenský a srbský jazyk. Užitočné by bolo aspoň zadovážiť informácie kedy by sa mohlo očakávať, že možnosti, ktoré už jestvujú a ktoré matrikársky program v elektronickej aplikácii obsahuje, budú pustené do prevádzky.

maticne-knige-ZJ-Macak_620x0.jpg

top