Tel/Fax
+381 21 422 989

Výbor pre úradné používanie jazyka a písma

Je to jedno z najdôležitejších rozhodnutí Komisie pre štandardy slovenčiny pri úradnom používaní jazyka a písma, schválených na schôdzi 3 decembra. Členovia komisie vyzdvihli dlhodobú problematiku transkripcie slovenských osobných mien do srbčiny a opačne, ktorá vie byť problematická zvlášť pri zápise do matrík, osobného preukazu, ale aj pri iných úradných dokladoch. Komisia sa v roku 2011  pokúsi určiť spôsob zapisovania do matrík a to tak, aby meno malo všade rovnakú podobu, aby sa slovenské priezviská vždy rovnako prepisovali do srbčiny (aj v latinke, aj v cyrilike) a naopak, napr. napísať podobu mena, priezviska po slovensky – po srbsky (latinka i cyrilika) a urobiť zoznam problematických priezvisk. Práca na túto tému sa zakončí v tlačenej príručke, ktorá sa rozošle všetkým matrikovým úradom, ktoré majú na svojom administratívnom území príslušníkov slovenského menšinového spoločenstva. Keď ide o iné akcie tejto komisie, predsedníčka prof. Anna Marićová navrhla formovať poradenskú službu pre úradné názvy miest, ulíc, námestí, smeroviek, turistických, hospodárskych a iných názvov v prostrediach kde jestvuje úradné používanie jazyka a písma. Tretí tematický okruh je dožadovanie sa prekladov zákonnej regulatívy, ktorá sa týka úradného používania jazyka a písma, zvlášť Zákona o matrikách a Zákona o osobnom preukaze.

Výbor pre úradné použivanie jazyka a písma predkladá záujemcom výsledky ankety uskutočnenej, v minulom roku. Otázky, ktoré anketa obsahovala sa týkajú troch oblastí:
1. Zhromaždenie obce:  počet výborníkov, počet Slovákov výborníkov, Slováci na funkciách a používanie slovenčiny na zasadnutia zhromaždenia obce.
2. Obecná správa: počet zamestnaných, počet zamestnaných  Slovákov, pracovné miesto, znalosť slovenčiny v akte o systematizácii pracovných miest, jestvovanie prekladateľskej služby.
3. Obecné inštitúcie: počet zamestnaných, počet zamestnaných Slovákov, pracovné miesto.
4. Všeobecné údaje týkajúce úradného používanie slovenského jazyka: tabule, výpisy z matrík, osobné preukazy po slovensky...
Pripomíname, že ide o údaje, ktoré na našu výzvu zaslala lokálna samospráva v prostrediach, v ktorých jestvuje úradné používanie slovenského jazyka a písma. Údaje sú spracované tak ako sme ich dostali, bez preverovania ich pravdivosti. 

Začiatkom mája Zhromaždenie Srbska schválilo novelizáciu Zákona o úradnom používaniu jazyka a písma.

 Podľa tejto novelizácie v Srbsku je v úradnom používaniu  srbský jazyk a cyrilské písmo a  v určitých  prípadoch aj latinské písmo.
 Latinka  sa môže používať vedľa cyrilského písma v názve firiem, orgánov, organizácií a iných subjektov. Časť ktorá sa používa ako odznak (logo) môže byť iba v latinke. Rovnaká situácia sa vzťahuje aj na názvy miest, ulíc a námestí, geografických celkov, smeroviek...
 Keď ide o úradné používanie menšinového jazyka v našom prípade slovenčiny, zákon potvrdzuje doterajšiu regulatívu (15% obyvateľov Slovákov na úrovni obce a 25% obyvateľov na úrovni osád - platí iba pre Vojvodinu). Tam kde jestvuje úradné používanie menšinového jazyka všetky tlačivá, najmä výpisy z matrík musia byt dvojjazyčné. Zo zákona nie je jasné čo sa deje s osobným menom. Zákon hovorí, že príslušníci národnostných menšín majú právo na slobodnú voľbu a použivanie osobného mena a mena svojich detí, ako aj zapisovanie týchto osobných mien vo všetkých verejných dokumentov podľa jazyku a pravopisu príslušníka mašiny. Otázka znie, či iba na území kde je slovenčina stanovená ako úradný jazyk, alebo aj tam kde nie je.

V stredu 17.02. 2010 v Báčskom Petrovci sa uskutočnilo spoločné Zasadnutie Výboru pre úradné používanie jazyka a písma a Výboru pre spoluprácu s orgánmi lokálnej samosprávy. Prítomní členovia bez pripomienok schválili správu o činnosti výborov za rok 2009 a  keď ide o program práce za rok 2010 navrhli prácu sústrediť na tri oblasti: - blížiace sa voľby do NRSNM, - pomoc  združeniam pri úprave štatútov podľa nového Zákona o združeniach občanov a - fungovanie obecných rád pre medzinacionálne vzťahy. Okrem toho, členovia navrhli predstaviteľov Slovákov do Rady pre medzinacionálne vzťahy v obciach Stará Pazova a Inđija a diskutovali o aktuálnych problémoch súvisiacich so zápisom do osobitného voličského zoznamu.

Strana 11 z 11
top